We stopped just here at the time
2002
We stopped just here at the time
2002
Ernesto Neto, Brazil’s leading stage artist, is celebrated worldwide for his imposing sculptures with their olfactory and tactile elements. His entire work is an invitation to participate in a sensorial experience. We Stopped Just Here At The Time comprises a painting fixed to the ceiling of soft and transparent fabric in which some parts are filled with spices in warm colours and which hang like bunches of grapes. The various spices (cloves, cumin, pepper and curcuma) fill and structure the forms of the sculpture, giving it a multi-sensorial dimension. These voluptuous shapes, vivid colours and fragrances arouse the senses of sight and smell. They invite the visitor to transcend perceptual hierarchy which traditionally gives top priority to sight.
Domain | Oeuvre en 3 dimensions | Installation |
---|---|
Techniques | Lycra, clou de girofle, curcuma, poivre |
Dimensions | 450 x 600 x 800 cm |
Acquisition | Don de la Société des Amis du Musée national d'art moderne, 2003. Projet pour l'art contemporain 2003 |
Inventory no. | AM 2003-242 |
Detailed description
Artist |
Ernesto Neto
(1964, Brésil) |
---|---|
Main title | We stopped just here at the time |
Creation date | 2002 |
Place of production | Oeuvre réalisée pour l'exposition de l'artiste à Arhus |
Domain | Oeuvre en 3 dimensions | Installation |
Techniques | Lycra, clou de girofle, curcuma, poivre |
Dimensions | 450 x 600 x 800 cm |
Acquisition | Don de la Société des Amis du Musée national d'art moderne, 2003. Projet pour l'art contemporain 2003 |
Collection area | Arts Plastiques - Création contemporaine et prospective |
Inventory no. | AM 2003-242 |
Analysis
Chef de file de l’actuelle création brésilienne, Ernesto Neto doit sa renommée internationale à ses imposantes sculptures-installations dans lesquelles les éléments olfactifs et tactiles jouent un rôle aussi important que les composants visuels. Le travail de Neto invite le spectateur à une participation sensorielle : celui-ci peut glisser ses mains dans les ouvertures des « Ovaloïds », constitués de formes en Lycra emplies de polystyrène, ou insinuer son corps au sein des « Humanoïds », jusqu’à pénétrer les « Naves » en glissant dans une fente à la forme suggestive. Autant de parcours offrant une nouvelle expérience du corps. Immergé dans l’œuvre, le visiteur se trouve ainsi accueilli dans son intérieur, espace intime et viscéral. Par ses déplacements, il découvre le potentiel de transformation qu’offrent ces formes en constante mutation et le principe de réversibilité entre extérieur et intérieur. We stopped just here at the time concentre ces éléments constitutifs de la pratique artistique de Neto en une œuvre sculpturale de grandes dimensions. Celle-ci est composée d’une structure accrochée au plafond, en tissu souple et transparent, dont certaines parties, remplies de grandes quantités d’épices, pendent comme des grappes. Si ces diverses épices aux couleurs chaudes et aux odeurs variées (clous de girofle, poivre et curcuma) sont à l’origine de la structure formelle de la sculpture, elles lui confèrent aussi sa dimension multisensorielle. Le spectateur est invité à prendre part à cette œuvre en évoluant entre les parties suspendues. Les formes voluptueuses, les couleurs vives et les parfums diffusés le convient à sentir et à voir, l’entraînant à dépasser les hiérarchies conventionnelles de la perception dans les arts plastiques.
Cristina Agostinelli
Source :
Extrait du catalogue Collection art contemporain - La collection du Centre Pompidou, Musée national d'art moderne , sous la direction de Sophie Duplaix, Paris, Centre Pompidou, 2007
Bibliography
Voir la notice sur le portail de la Bibliothèque Kandinsky
Collection art contemporain : Paris, Musée national d''art moderne, sous la dir. de Sophie Duplaix. - Paris : Centre Pompidou, 2007 (cit. et repr. coul. p. 328) . N° isbn 978-2-84426-324-7
Voir la notice sur le portail de la Bibliothèque Kandinsky
La Collection du Centre Pompidou, Musée national d''art moderne : oeuvres choisies. Introduction d''Alfred Pacquement.- Paris : Centre Pompidou; Editions du Panama, 2007 (repr. coul. p. 265) . N° isbn 978-2-84426-182-3
Voir la notice sur le portail de la Bibliothèque Kandinsky
Projet pour l''art contemporain. 10 ans d''acquisitions Société des Amis du Musée national d''art moderne Centre Pompidou. Ouvrage publié à l''occasion de l''exposition "Fruits de la passion" présentée au Centre Pompidou dans les Collections permanentes du Musée national d''art moderne à partir du 17 octobre 2012.- Paris : Somogy; Société des Amis du Musée national d''art moderne, 2012 (cit. p. 16, repr. coul. p. 17) . N° isbn 978-2-7572-0596-3
Voir la notice sur le portail de la Bibliothèque Kandinsky
Fruits de la passion, la collection du Centre Pompidou : Kobe, Hyogo Prefectural Museum of Art, 18 janv.-23 mars 2014.- Paris, Centre Pompidou / Kobe, Hyogo Prefectural Museum of Art, 2014 (Cat. 16, cit. p.52, reprod. coul. p.53)
Fruits de la passion : La collection du Centre Pompidou : Kobe, Hyogo Prefectural Museum of Art, 18 janvier-23 mars 2014. - Paris : Centre Pompidou/Kobe : Hyogo Prefectural Museum of Art, 2014 (Cat. 16, cit. p.52, reprod. coul. p.53)