Debate / Meeting
Norman Manea
Entretien avec Clémence Boulouque
05 May 2008
The event is over
Norman Manea. Entretien avec Clémence Boulouque, écrivain, critique littéraire à France Culture.
Norman Manea, né en 1936 à Suceava en Roumanie, est déporté à l'âge de cinq ans avec la communauté juive en Ukraine. Dans Le Retour du hooligan : une vie (prix Médicis du roman étranger en 2006), il raconte cette descente aux enfers dont lui et ses parents furent miraculeusement délivrés en avril 1945 : « Remplissant le vide de mes larmes, j'étais un vieillard qui allait avoir neuf ans ».
Dans la Roumanie communiste, il devient ingénieur, puis décide de se consacrer à l'écriture. Ses nouvelles, L'Heure exacte et Le Bonheur obligatoire sont une autopsie implacable du totalitarisme.
Malmené par la censure, il choisit de s'exiler en 1986. Il séjourne d'abord à Berlin puis émigre très vite à New York et devient professeur de littérature européenne. Son oeuvre, centrée pour l'essentiel sur le traumatisme de la Shoah, la condition juive et la vie quotidienne sous un régime totalitaire, lui vaut d'être comparé à Kafka, Musil, Sabato et Bruno Schulz. Il est l'auteur le plus traduit de son pays, publié notamment en Italie, en Allemagne, en Espagne et aux États-Unis.
Parmi ses oeuvres traduites du roumain :
Le Thé de Proust et autres nouvelles (Albin Michel 1990), Le Bonheur obligatoire (Albin Michel 1991, Points 2006), Le Retour du hooligan : une vie (Seuil 2006, Points 2007), L'Heure exacte et autres nouvelles (Seuil 2007).
Norman Manea
Entretien avec Clémence Boulouque
écrivain, critique littéraire à France Culture
Norman Manea, né en 1936 à Suceava en Roumanie, est déporté à l’âge de cinq ans
avec la communauté juive en Ukraine. Dans Le Retour du hooligan : une vie (prix
Médicis du roman étranger en 2006), il raconte cette descente aux enfers dont
lui et ses parents furent miraculeusement délivrés en avril 1945 : «
Remplissant le vide de mes larmes, j’étais un vieillard qui allait avoir neuf
ans ». Dans la Roumanie communiste, il devient ingénieur, puis décide de se
consacrer à l’écriture. Ses nouvelles, L’Heure exacte et Le Bonheur obligatoire
sont une autopsie implacable du totalitarisme.
Malmené par la censure, il choisit de s’exiler en 1986. Il séjourne d’abord à
Berlin puis émigre très vite à New York et devient professeur de littérature
européenne. Son oeuvre, centrée pour l’essentiel sur le traumatisme de la
Shoah, la condition juive et la vie quotidienne sous un régime totalitaire, lui
vaut d’être comparé à Kafka, Musil, Sabato et Bruno Schulz. Il est l’auteur le
plus traduit de son pays, publié notamment en Italie, en Allemagne, en Espagne
et aux États-Unis.
Parmi ses oeuvres traduites du roumain :
Le Thé de Proust et autres nouvelles (Albin Michel 1990),
Le Bonheur obligatoire (Albin Michel 1991, Points 2006),
Le Retour du hooligan : une vie (Seuil 2006, Points 2007),
L’Heure exacte et autres nouvelles (Seuil 2007).
When
From 7pm