Cinema
Karambolage / Traduire
14 Nov 2015
The event is over
Karambolage (extraits choisis)
Claire Doutriaux
Atelier de recherche d’ARTE
Le magazine franco-allemand qui fait s’entrechoquer nos différences des deux côtés du Rhin. Un mot, un objet, une image, une coutume, une onomatopée : Karambolage se penche sur les particularités de la culture quotidienne française et allemande. Des regards à la fois critiques et pleins d'humour qui décryptent nos habitudes et nos comportements.
Traduire
Nurith Aviv, France, 2011, 70’, vostf, vidéo
Pour Traduire, Nurith Aviv fait le tour du monde et s’invite tour à tour chez ces hommes et ces femmes qui lui racontent leurs histoires à la fois riches et compliquées avec l’hébreu. Ils sont dix, il viennent de Paris, Boston, Milan, Tel-Aviv, Barcelone, Jérusalem ou encore Brest, ce sont tous de grands traducteurs qui se sont fait les passeurs de cette langue à la fois sacrée et populaire. Du Midrash, poésie hébraïque médiéval, à la littérature moderne et contemporaine, ils racontent leur rencontre, leur parcours, leur confrontation avec cette langue, pour laquelle ils ont parfois du entrer en conflit avec leur propre langue, mais qui pour certains était comme une évidence. Chacun s’exprimant dans sa langue maternelle, ce film est un voyage autours du monde, bercé par la musique des mots.
Rencontre avec Claire Doutriaux
When
8pm - 10pm