Debate / Meeting
Colloque Mel Bochner. On Translation

The event is over

Historien.n.e.s de l'art et philosophes proposeront lors de ce colloque d'ouvrir de nouvelles perspectives d'analyse du travail de Mel Bochner

Figure centrale de la scène artistique contemporaine, Mel Bochner s’est distingué depuis le milieu des années 1960 autant par ses œuvres que par ses textes critiques - à la fois génératifs et disruptifs à l’égard des discours entourant l’art minimal, l’art conceptuel, l’expressionnisme abstrait et la critique institutionnelle. Depuis 1966 ses œuvres déploient des spéculations formelles et théoriques sur le langage et la question de la signification qui engagent des procédures de traduction interlinguistiques et intersémiotiques. Historien(ne)s de l’art et philosophes proposeront lors de ce colloque d’ouvrir de nouvelles perspectives d’analyse de son travail. Le Colloque du 6 décembre sera suivi d’un séminaire de recherche et de performances le samedi 7 décembre à la Bibliothèque Kandinsky en présence de Mel Bochner.
Colloque le 6 décembre, de 14h à 20h, au Centre Pompidou, Petite Salle, niveau -1
Séminaire, performance et exposition le 7 décembre, de 14h à 19h, au Centre Pompidou, Bibliothèque Kandinsky, niveau 3 (Sur réservation)
Avec Emily Apter, Mel Bochner, Claire Brunet, Eric de Bruyn, Larisa Dryansky, Briony Fer, Mica Gherghescu, Nina Leger, Emanuele Quinz, Sébastien Pluot.
Ainsi qu'une performance de Slow Reading Club.
Colloque conçu et organisé par Sébastien Pluot, Art by Translation (ESAD TALM et ENSAPC) et la Bibliothèque Kandinsky, en collaboration avec la Maison des Sciences de l’Homme, l’École Normale Supérieure de Paris-Saclay, département design.
Avec le soutien de la Terra Foundation for American Art.
When
From 2pm