Cinema
Eine Prämie für Irene
Une prime pour Irène
09 Mar 2007
The event is over
Harun Farocki
Ihre Zeitungen (Vos journaux), prod. Dffb, 1968, 17 min
Film-tract lié au mouvement étudiant contre le groupe de presse d'Axel Springer, accusé de manipuler l'opinion.
An agit-prop film stemming from the student movement against the Axel Springer press group accused of manipulating public opinion.
Vendredi 9 mars 18h, Cinéma 2, samedi 17 mars 12h, Cinéma 1
Harun Farocki
White Christmas, prod. Dffb 1968, 3 min
S'il y a, comme souvent, un lien entre Noël et la guerre, c'était cette fois-là avec la guerre du Vietnam.
If there is, as is often the case, a link between Christmas and war, here it was the Vietnam War.
Vendredi 9 mars 18h, Cinéma 2, samedi 17 mars 12h, Cinéma 1
Helke Sander
Brecht die Macht der Manipulateure (Brise le pouvoir du manipulateur / Break the Power of the Manipulators), prod. Dffb, Suomen Televisio, 1967-1968, 48 min
La campagne protestataire contre le groupe de presse Springer vise aussi les positions officielles sur la guerre du Vietnam. Les séquences entre documentaire et fiction stylisent les enjeux, démontent les mécanismes, mettent en relation manipulateurs et manipulés.
The protest campaign again the Springer press group also targets the official positions on the Vietnam War. The sequences between documentary and fiction stylise what is at stake, dismantle the mechanisms used and confront the manipulators with those they manipulate.
Vendredi 9 mars 18h, Cinéma 2, samedi 17 mars 12h, Cinéma 1
Helke Sander
Eine Prämie für Irene (Une prime pour Irene / A Reward for Irene), prod. Friedrich Kramer, 1971, 50 min
Irene et ses compagnes ouvrières d'une fabrique de téléviseurs, en colère contre les caméras de contrôle qui les guettent, sont les héroïnes d'une comédie documentaire où le regard masculin, dans toutes ses formes oppressives, est mis en scène et en question.
In a television factory, Irene and her fellow workers, angered by the surveillance cameras that spy on them, are the heroines of a documentary comedy in which the masculine viewpoint, in all its oppressive forms, is subject to a mise en scène and a questioning.
Vendredi 9 mars 18h, Cinéma 2, samedi 17 mars 12h, Cinéma 1
When
From 6pm