Debate / Encuentro
Printemps de la traduction 2018
02 jun 2018
El evento ha terminado
En partenariat avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire – ATLAS, la Bpi accueillera la journée de clôture des 4 jours du Printemps de la traduction.
À l’occasion de cette quatrième édition, du mercredi 30 mai au samedi 2 juin 2018, ATLAS vous invite à découvrir une multitude de langues et de cultures, et notamment les « langues fantômes », celles qui sous-tendent un texte sans qu’on les voie vraiment, soit parce que l’auteur n’écrit pas dans sa langue maternelle, soit parce que la langue qu’il emploie est façonnée par un traumatisme, un passé, un vécu qui posent question. Comment lire ces langues ? Comment les appréhender ? Comment les traduire ?
Ce ne sera pas l’unique thème abordé au cours de ce Printemps. Dans les neuf librairies indépendantes de Paris et d’Île-de-France partenaires de l’événement, de même que lors des ateliers, des lectures et des conférences, nous mettrons à l’honneur les traducteurs et leur actualité littéraire avec la volonté de nous adresser à tous les publics, du grand lecteur au simple curieux.
Nous vous invitons donc à rencontrer les traducteurs, à leur poser des questions sur la façon dont ils abordent un style, une écriture ou un auteur, et dont, en fin de compte, ils font vivre les textes.
Santiago Artozqui
Avec
Saša Staniši, écrivain
Françoise Toraille, traductrice
Anne Alvaro, comédienne
Julien Duval, comédien
Marielle Leroy, co-fondatrice des éditions La Contre Allée
Anna Rizzelo, direction d’ouvrages, responsable du programme de rencontres D’un pays l’autre, La Contre Allée
Benoît Verhille, co-fondateur des éditions La Contre Allée, direction éditoriale
Animation
Marie-Madeleine Rigopoulos, chroniqueuse littéraire pour la revue Transfuge
Quando
14:15 - 17:00