Debate / Encuentro
Pas si étranges, les langues étrangères !
Conférence sur l'InterCompréhension
29 sep - 1 oct 2011
El evento ha terminado
Dans le cadre de la Journée européenne des langues, la Bpi organise avec l'Association pour l'InterCompréhension (A.P.I.C.) et l'association Malangocha une conférence sur l'InterCompréhension, méthode de communication qui permet de comprendre (lire et écouter) des langues "non-apprises" en développant des stratégies de lecture
L'intercompréhension, vous connaissez ? Dans une Europe polyglotte et pluriculturelle, les langues pourraient nous rapprocher, plutôt que nous opposer. Mais comment lire un journal italien, écouter un poème catalan, comprendre des indications pratiques en portugais, regarder la télévision espagnole, sans parler ces langues et sans interprète ?
Je t'écoute, tu m'écoutes... Aujourd'hui, grâce à l'intercompréhension, on peut comprendre la langue des autres sans nécessairement la parler. Cette méthode de communication s'appuie sur les similitudes entre langues apparentées : romanes, germaniques, slaves... Basée sur le fait qu'il est plus facile de comprendre -
écouter, lire - que d'émettre - parler, écrire -, la méthode se focalise sur les points communs entre les langues.
Dans le cadre de la Journée européenne des langues, la Bibliothèque publique d'information organise avec l'association pour la promotion de l'intercompréhension (APIC) et l'association Malangocha, une conférence sur l'intercompréhension et deux ateliers de pratique et d'apprentissage.
Jeudi 29 Septembre, 18h à 19h, Espace de lecture, niveau 2 de la Bibliothèque
Conférence sur l'intercompréhension avec Pierre Janin
Pierre Janin est co-auteur de Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme, éd. CLE international, 2010, et chargé de mission à la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF).
Entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles.
Vendredi 30 septembre, 18h à 20h, Galerie Rambuteau, niveau 1 de la Bibliothèque
Atelier de pratique d'intercompréhension entre langues romanes avec Annie Dommanget, association pour la promotion de l'intercompréhension (APIC)
Crée à Paris en 2009, l'Association pour la promotion de l'intercompréhension (APIC) a pour objectif la promotion de l'intercompréhension entre les langues et les cultures. Elle organise des ateliers de démonstration pendant lesquels un animateur propose aux participants de lire et d'entendre des textes dans différentes langues qui ne leur sont pas connues, pour chercher à en saisir le sens global.
Samedi 1er octobre, 15h à 17h, Galerie Rambuteau, niveau 1 de la Bibliothèque
Atelier autour des expressions idiomatiques et de leurs équivalents, animé par Maria Grazzini, Association Malangocha
L'Association Malangocha a été crée à Villejuif en 2009 dans le but d'attirer l'attention du plus grand nombre sur la richesse de la diversité linguistique. Actuellement l'association propose des ateliers pédagogiques sur les expressions idiomatiques de cinq langues européennes (français, anglais, allemand, italien et espagnol) et collabore à l'écriture d'un recueil comparatif sur l'origine des expressions idiomatiques de ces cinq langues.
Les ateliers sont ouverts à 20 personnes sur inscription : Marie-Hélène Gatto, gatto@bpi.fr
Cette manifestation est organisée par la Bibliothèque publique d'information, pôle Action culturelle et Communication
Conception et organisation
Service de l'animation : Marie-Hélène Gatto, 01 44 78 45 24 gatto@bpi.fr
Service Autoformation : Cécile Denier, 01.44.78.44.45, cecile.denier@bpi.fr
Service Communication : Cécile Desauziers, 01 44 78 40 24, cecile.desauziers@bpi.fr
Régie des manifestations : Jean-Marc Lanoë, Adrien Pasternak
Quando
18:00 - 20:00
15:00 - 17:00