L’Europe après la pluie
Argentique pur ou tressé #2
11 mar 2009
El evento ha terminado
Exploring Documentary
L’Impossible Sylvain George 10’, France, 2009
« Rimbaud/Max Roach... Un jeune homme passe qui vient de loin. Un jeune homme
s’arrête et ses paroles, comme un chant, viennent de plus loin encore. D’une
terre désolée. D’une terre pour les damnés, infernale: Calais, la France,
l’Europe... » (S. G.)
“Rimbaud/Max Roach... A young man from far away passes by. A young man stops
and his words, like song, come from even further away. From a desolate land.
From an infernal land of the damned: Calais,
France, Europe...” (S. G.)
La Salle Camille Robert 12’, France, 2007
Gestes et circulation dans un espace d’enfermement. « On ne meurt pas parce
qu’il faut mourir. On meurt parce que c’est un pli auquel on a contraint la
conscience, un jour, il n’y a pas si longtemps. » (Antonin Artaud)
Gestures and movement in a closed space. “We don’t die because we have to die.
We die because it’s a wrinkle that we have forced onto our consciousness, one
day, not so long ago.” (Antonin Artaud)
L’Angle du monde Philippe Cote 32’, France, 2006
« Ensemble d’impressions ressenties lors de diff érents séjours sur les îles
d’Ouessant, de Sein et de Molène. L’Angle du monde participe de mon désir de
diriger la caméra vers des paysages, des espaces, des gens, de se laisser
surprendre et étonner par ce qui se présente... » (P. C.)
“ A host of impressions experienced during various stays on the Isles of
Ouessant, Sein and Molène. L’Angle du monde embodies my desire to focus the
camera on landscapes, spaces, people, and to fi nd myself surprised and
astonished by what happens...” (P. C.)
L’Europe après la pluie Jeremy Gravayat 40’, France, 2006
« Deux ans après les avoir rencontrés, j’ai emprunté à nouveau le chemin qui
menait certains réfugiés de Paris à Sangatte. J’ai marché, jusqu’au bout de la
route. J’ai attendu, comme eux, face à la mer, une traversée improbable pour
l’Angleterre. Et le temps s’est arrêté. » (J. G.)
“ Two years after meeting them, I once again set out on the route that led some
refugees from Paris to Sangatte. I walked to the end of the road. Like them,
facing the sea, I waited for an improbable crossing to England. And time came
to a standstill.” (J. G.)
Quando
Desde 17:45